This page is also available in: Italian
Breccia (bray - cha) in English means "breach." In Scripture it is often used to indicate the opening of a wall used for defense that makes way for the penetration of an army and/or resources into a city (Jeremiah 39:2). At times it is even used to illustrate God's actions towards his people (Job 16:16). It was also used by the prophets in the Old Testament to warn the people of God so that they would not be overcome by the idolatrous ways of the surrounding nations in whose company they often found themselves living (Isaiah 30:13). In Rome's long and storied history there is a particular breach that is of considerable theological significance for the city and its people. Before 1870 it was forbidden to have the Bible in Italian, which was of course the common language of the people. In that year at Porta Pia, one of the city's main gates of entry, the Italian army breached and conquered the city, ending the rule of the Pontifical state. It was through the breach of Porta Pia that the first Bibles, printed by the British and Foreign Bible Society, were smuggled into the city and freely distributed to the people. The tragic irony of Rome is that it is known as one of the cradles of Christianity; in reality, the Bible was a forbidden book for centuries. This continues to play a significant role in the current state of Italians and their understanding of the Bible and the Good News it proclaims. The church Breccia di Roma, with whom the KKF is principally partnered, prays that through the evangelistic efforts of the church there will be a breach (una breccia) of the Gospel into the city, penetrating the hearts and minds of the people who live there and destroying the strongholds that Satan has on the city and its people. The KKF hopes to play a valuable role in these efforts.